Yudit Unicode Editor GYIK
==========================
Version: 2.9.6
Author:  Gaspar Sinai <gaspar@yudit.org>
Date:    Tokyo 2007-12-22

K1: Hogyan láthatnám viszont ezt a FAQ-t?
V1: A parancs területre `help' -et írva. Hasonlóképpen
 a parancsterületre 'test' -et írva a tesztoldalt 
 láthatjuk viszont. 'howto japanese' vagy 'howto configure' a howto
 oldalakat adja.

K2: Honnan kaphatok frissítést?
V2: Innen lehet letölteni: http://www.yudit.org/

K3: Az 'elment' gombot megnyomtam és mégsem történik
 semmi. Miért?
V3: Yuditnak parancsterülete van. Valószínűleg csak
 Enter gombot kell nyomni. 

K4: Mi az a [tördelés] a jobb oldalon, amelyik 
 legtöbbször "Unix" -ot mutat?
V4: A tördelés jelek a következők:
 UNIX='\n'   - Unix tördelés jel
 DOS='\r\n'  - DOS tördelés jel
 MAC='\r'    - MAC tördelés jel
 LS = U+2028 - Unicode sorelválasztó jel
 PS = U+2029 - Unicode paragrafus-elválasztó jel
 Yudit tudja ezeket keverni is - lehet olyan fájlt csinálni, amelyben
 DOS és Unix sorok is vannak. Ennek ellenére kerülni kell az ilyet.

K5: Honnan lehet tudni a kódolási (-e kód) opciókat?
V5: Egy shell ablakban `man uniconv' vagy  `uniconv -h' beírásával. 

K6: Hogyan adhatom hozzá az én billentyű-fájlomat?
V6: Lehet, hogy a fájl már létezik:
    /usr/share/yudit/data
 ebben az esetben csak hozzá kell adni a property fájlhoz: 
    /usr/share/yudit/config/yudit.properties
 Ha nincs, akkor a forrás kmap-ot bináris mappá kell alakítani:
    mytool -type kmap -kmap My.kmap -rkmap My.kmap  -write My.my
 Ezután a My.my -t a  ~/.yudit/data helyre kell másolni.
    cp My.my ~/.yudit/data
 Kérlek küldd el a kmap fájlodat (forrás kódban), hogy a következő 
 verzióba bele tudjam tenni. A kmap fájlokkan kapcsolatos információ:
      /usr/share/yudit/doc/keymap-format.txt
 A Yudittal adott forráskódú kmap fájlok itt találhatók:
      /usr/share/yudit/src/
 Megjegyzendő, hogy a kmap fájlok szövegkonverzióra is használhatók.

K7: Hogyan láthatom az üzeneteket az én nyelvemen?
V7: Le kell tölteni hozzá a forráskódot és el kell olvasni a README.TXT-t.
 Ebben benne van, hogy hogyan kell csinálni. Kérlek küldd el nekem a
 fordításodat, hogy a következő verzióba bele tudjam tenni.

K8: Hogyan adhatok hozzá egy True Type fontot?
V8: Csinálj egy symbolic link-et vagy tedd a fontot font ide: 
    /usr/share/yudit/fonts vagy  ~/.yudit/fonts
 és módosítsd a
    /usr/share/yudit/config/yudit.properties
 egy új virtuális font, MyFont létrehozásával:
    yudit.font.MyFont=font-file.ttf,some-other-fontfile.ttf,..
 Most már ez a font az editorban használható, ha eképpen:
     yudit.editor.fonts=...,MyFont,...
 hozzá van adva az editor fontokhoz, vagy a gui esetén:
     yudit.fonts=...,MyFont,...
 definiálva van.
 és módosítsd a "editor.fonts.TrueType" property-t:

K9: Lesz Windows verzió?
V9: Yudit abstract windowing toolkittel működik Ezt azt jelenti,
 hogy lehetséges nagyon gyorsan portot csinálni, például svgalib-re.
 2001 decemberében feleségemnek, Yúkonak megcsináltam a 
 Windows verziót. Ez volt az első és utolsó alkalom, hogy Windowshoz
 nyúltam.

K10: Mennyire jó Unikód editor a Yudit?
V10: Ahol csak volt értelme, megpróbáltam a Unikód szabvány szerint 
 eljárni. Vannak furcsaságok, például a kétirányú írás:
   /usr/share/yudit/doc/HOWTO-bidi.txt
 Kompozíciós karakterek támogatva vannak, és a shaping működik.

K11: A paracssor alatt 3 fájlnevet adtam meg, de most csak egyet látok. 
 Hol vannak a többiek?
V11: A history buffer-ben.  Ha a paracssorba mész, akkor a fel-nyíl 
 (vagy Ctrl-k) és le-nyíl gombokkal lehet végiglépkedni.

K12: Mik a hot-key-k?
V12: A legtöbb a sárga  tooltip ablakban látható aláhúzva. Legtöbbjük
 azt alt és a ctrl gombokkal működik.
 A szövegszerkesztő jelenleg a következőket ismeri:

 Escape - parancs- és edit módot váltogatja
 Home - a sor elejére megy
 End - a sor végére megy
 b - egy oldal hátra
 f - egy oldal előre
 k - előre
 n,j - hátra
 h - balra
 l - jobbra
 m - egy sor törlése
 x - a kiválasztott rész törlése
 v - az utolsónak kiválasztott szöveg törlése.
 Ha a kurzor mozgatása közben a meta gobot is nyomva tartjuk,
 akkor kiválaszthatunk szöveget. 
 Dupla mouse click szót tripla click sort választ ki.

K13: Hogyan olvashatom el a bináris keymap fájlt?
V13: Így lehet:
 mytool -my /usr/share/yudit/data/GreekBible.my \
      -convert mys -write GreekBible.mys

K14: Hogyan írhatnék be gyorsan egy unicode karaktert?
V14: Válassz [unicode] bevitelt és írj uxxxx-t vagy  Uxxxxxxxx-t
 ahol x egy hexadecimális szám. 

K15: Hogyan helyettesíthetek?
V15: A parancssorba a következőt kell írni:
  replace régi-szöveg új-szöveg
 majd minden egyes find/replace -hez egy enter billentyűt nyomunk.

K16: Hol van a kézírásos bevitel?
V16: A kék nyilat (bevitelt) kell megnyomni. Rendeljük hozzá az
  egyik „F” billentyűhöz.

K17: Hogyan kapcsolhanám ki a syntax kiemelést?
V17: A parancs területre a 'syntax none' beírásával.
  Ha csak 'syntax'-ot írunk, akkor az hibaüzenetből megtudhatjuk
  az összes lehetséges opciót.  A konfigurációs fájllal is állíthatjuk 
  a syntax kiemelést.
  A Yudit parancsmezőjébe „howto syntax”-ot írva több segítséget
  kaphatunk. Ebben benne van a hunspell támogatás is.

K18: Hogyan kapcsolhanám ki a szótördelést?
V18: A parancs területre a 'wordwrap false' beírásával.
  A 'wordwrap true' beírásával a tördelést visszaállíthatjuk.
  A konfigurációs fájllal is állíthatjuk a tördelést.

Függelék
========
1.1. Keymap példák

 Nehány a Yudittal installált kmapok közül:
 Russian
  Fonetikus orosz karaktereket alakít át. A nem magától érthedődőek:
     yo ad ё , c  ad ь,  q ad ъ
     x ad ы ee ad э karaktereket.
 Hungarian
  Magyar és német karaktereket alakít át. Ha az angol
  karaktert ', " vagy : követi ez az angolban nem 
  létező karaktereket adja.
  Példák:
      a' lesz á , o: lesz ö ,  o" lesz ő 
      SS lesz német  ß , Ss  lesz a paragrafus §.
  Kana 
    Romadzsit alakít át hiraganává vagy katakanává.
    A kisbetűk hiraganát, a nagybetűk katakanát adnak.
    A nem magától érthetődőek:
      PP - 〒   <> - ◇  <>> - ◆     [] - □
      []] - ■  OO - ●  <ESC>* - ☆  <ESC>** - ★  
       ~ - ・    Oo - ◎  o+ - ♀      o- - ♂
       oC - ℃   Y= - ￥
  Mnemonic
    Ezzek a kmappal az RFC1345 mnemonic segítségével
    vihetjük be a karaktereket: Néhány példa:
       &0u - ☺  &0U - ☻ &tel - ☏  &PI - ¶
       &SU - ☼  &cH-   -  ♥  &M2=♫ &sn - ش
  SGML SGML-t alakít unikóddá.
   Példák:
       &female; - ♀ &spades; - ♠, &boxvR; - ╞
       &block; - █ &blk14; - ░ &frac18; - ⅛
  Hangul
    Római átírást alakít hangul betűkké. Az ISO/TC46/SC2/WG4
    átírást használjuk. Erről bővebben
         a http://www.hansoft.com/hangul/faq.html lapon
    olvashatunk. Néhány példa:
      ulyanghan - 우량한  pyohyeon - 표현
      cinseon - 친선,  jageug - 자극 hwang geum 황금
