
# set the character set that the language uses

charset		"iso-8859-1"

# set the value of the language code, these are normally
# 2 letters for the language, and 2 letters for the country
# for example: "de_at" is the german (de) language, as spoken in austria (at)

lang		"sp_ar"


# set the abbreviated names of the days and months
# for example:
# days    Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
# months  Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec

days	Dom Lu Ma Mi Ju Vi Sa		
months	Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic	

# translations of various words and phrases
# each phrase consist of 2 lines, one with the english (msgid)
# and one with the translation (msgstr)
# for example:
# msgid    "the english phrase"
# msgstr   "the translated phrase"

# leave the "msgid" (english) lines as is, and add lines
# for the translations (msgstr)

msgid "TRANSITION"
msgstr "TRANSICIN"

msgid "days"
msgstr "das"

msgid "samples"
msgstr "muestras"

msgid "expires"
msgstr "expira"

msgid "user"
msgstr "usuario"

msgid "text"
msgstr "texto"

msgid "time"
msgstr "tiempo"

msgid "mode"
msgstr "modo"

msgid "remove override"
msgstr "dejar de obviar"

msgid "Remove Override"
msgstr "Dejar de obviar"

msgid "hours"
msgstr "horas"

msgid "hours"
msgstr "horas"

msgid "top"
msgstr "raz"

msgid "Top"
msgstr "Raz"

msgid "Today"
msgstr "Hoy"

msgid "This Month"
msgstr "Este Mes"

msgid "This Year"
msgstr "Este Ao"

msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

msgid "Last Month"
msgstr "ltimo mes"

msgid "Last Year"
msgstr "ltimo Ao"

msgid "2 Days Ago"
msgstr "Hace 2 das"

msgid "2 Months Ago"
msgstr "Hace 2 meses"

msgid "3 Days Ago"
msgstr "Hace 3 das"

msgid "3 Months Ago"
msgstr "Hace 3 meses"

msgid "Annotate"
msgstr "Tomar nota"

msgid "Annotation"
msgstr "Anotacin"

msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

msgid "Debugging"

msgid "Display Config"
msgstr "Mostrar Configuracin"

msgid "Down"
msgstr "Cada"

msgid "Error Log"
msgstr "Error de registro"

msgid "Expires"
msgstr "Expira"

msgid "Flush Cache"
msgstr "Vaciar temporal"

msgid "Hush Siren"
msgstr "Silenciar Sirena"

msgid "Login"
msgstr "Validar"

msgid "Logout"
msgstr "Salir"

msgid "Mode"
msgstr "Modo"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

msgid "Notifies"
msgstr "Notificados"

msgid "Override"
msgstr "Suspender"

msgid "Password"
msgstr "Clave"

msgid "Please log in"
msgstr "Valdese por favor"

msgid "Status"
msgstr "Estado"

msgid "Un-Acked Notifies"

msgid "Up"
msgstr "Activo"

msgid "User"
msgstr "Usuario"

msgid "Username"
msgstr "Nombre del Usuario"

msgid "auto mode - disengage override when status returns to up"
msgstr "Modo automtico - dejar de Obviarse cuando se active el enlace"

msgid "because"
msgstr "Debido"

msgid "command"
msgstr "comando"

msgid "down since"
msgstr "cado desde"

msgid "down"
msgstr "cado"

msgid "elapsed time"
msgstr "Tiempo tomado"

msgid "flags"
msgstr "Bandera"

msgid "hostname"

msgid "manual mode - require override be disengaged manually"
msgstr "Modo manual - requiere que se retire del estado 'abviado' manualmente"

msgid "name"
msgstr "Nombre:"

msgid "override"
msgstr "suspendido"

msgid "port"
msgstr "puerto"

msgid "start"
msgstr "empieza"

msgid "status"
msgstr "Estado:"

msgid "times down"
msgstr "cantidad de cadas"

msgid "up since"
msgstr "activo desde"

msgid "up"
msgstr "activo"

msgid "Authentication Failed"
msgstr "Falla de autenticacin"

msgid "ERROR"

msgid "Ack Checked"

msgid "Ack All"

msgid "There are no un-acked notifications"

msgid "There are no notifications"
msgstr "No hay notificacines"

msgid "Unacked Notifications"

msgid "Broken Alias"

msgid "is down"
msgstr "Est cada"

msgid "zone"
msgstr "Zona"

msgid "info"
msgstr "Informacin: "

msgid "note"
msgstr "notas"

msgid "comment"
msgstr "comentario"

msgid "annotation"
msgstr "anotacin"

msgid "details"
msgstr "detalles"

