1.2.3 - 2008.11.28

[Pleiades 本体、設定の修正]
・自動デフォルト設定機能を追加
・高速起動を補助する eclipse.exe startup.cmd を追加。ファイル内コメント参照。
・ヘルプ目次の翻訳に対応
・Eclipse 3.5 Galileo スプラッシュ画像追加 - (c) copyright 19-10
・Eclipse 3.4 JDK Javadoc の日本語表示対応 (Javadoc 指定優先制御)
・RCP の場合はスプラッシュ画像を変更しないように変更 (default.splash 指定不要)
・訳追加時のバリデーター、オプティマイザーを修正
・DBViewer の設定を開くときにエラーが発生する場合があるのを修正
・CentOS で起動時に NPE が発生していた問題をたぶん修正
・readme やソースのエンコーディングを Windows-31J から UTF-8 に変更
・CDT のプロジェクトのプロパティー > 環境 > 構成 コンボが訳される問題を修正
・RadRails でプロジェクト名が随所で訳される問題を修正
・CVS、SVN 同期化時に表示上のプロジェクト名が訳される問題を修正
・パンくずリストのクラス名が訳される不具合を修正 (Thanks to spur)
・WTP の Servers が訳される問題を修正 (Thanks to orihalcon)
・Mylyn のコンテキスト・メニューが訳されない問題を修正 (Thanks to muimy)
・クラス作成ウィザードやリファクタリングでアクセス修飾子 (public、default、
  protected、private) が訳されてしまう問題 (デグレ) を修正。 (Thanks to muimy)
・Eclipse 3.4 プラグイン・スパイのヘルプ説明翻訳
・Eclipse 3.4 の dropins フォルダーに対応
・末尾が「-->」、「...」+ アクセラレーター時のニーモニック処理を修正 (inaba)
・WTP プロジェクト・エクスプローラーで Servers が訳されてしまう問題を修正
 (orihalcon)
・検索ダイアログのワーキング・セットが訳されてしまう問題を修正
・Javadoc 生成ダイアログの Package を訳さないようにした
・リファクタリング - メソッド移動ダイアログの public を訳さないようにした
・Eclipse パンくずリストのクラス名が訳されてしまう問題を修正

[新規対応したプラグイン]
・hudson-eclipse、Open External、Multi-File Local History、Scala Eclipse Plugin、
  SWTXML、StartExplorer

[訳を追加・修正したプラグイン]
・ATF、DLTK [エンバカデロ・テクノロジーズ (CodeGear) 提供]
・Eclipse 3.2、3.3、3.4、3.5、BIRT、CDT、Dali、DLTK、ATF、DLTK、Help、JEE、JET、
  Modeling、Mylyn、PDT、RSE、Subversive、TPTP、UpdateManager、UsageDataCollector、
  VE、Android、AnyEditTools、ApacheDerbyCorePlug-in、ApacheDirectoryStudio、
  Aptana-RDT-RadRails、Aptana、ASDT、BEAWorkshopJSPEditor、BytecodeOutline、
  CheckStyle、Citylyzer、ClasspathHelper、Commonclipse、Commons4e、DbEdit、
  Dolteng、EclEmma、EclipseColorer、Eclipsemail、EclipseME、EclipseMetrics、
  EclipseNSIS、EclipsePlatformExtensions、EclipseUML、EclipseZipEditor、
  EcSplorer、EditorList、EPIC、eUML2、ExtendedVSPresentation、FatJar、FindBugs、
  FlexBuilder、FormatOnSave、GeronimoEclipsePlugin、GMailClipse、
  HibernateSynchronizer、HibernateTools、hudson-eclipse、Jadclipse、JBossTools、
  JDepend4Eclipse、JDocEditor、jOra、JUtils、LimyEclipse、LogfileView、
  LogWatcher、m2eclipse、Maven2Additional、Mavensier、Multi-FileLocalHistory、
  NTail、OpenExternal、PHPEclipse、PMD、PropertiesEditor、PyDev、q4e、QuickREx、
  SAStrutsPlugin、Scala、ShellEd、Spindle、SpringIDE、StartExplorer、StatET、
  SWTXML、TagSEA、TeXlipse、TikalEclipse、TomcatLauncher、Topcased、Veloeclipse、
  VisualUMLEditor、VSSPlugin、WickedShell、X-Ray

[訳の調整]
・main メソッドを示すものは「メイン」->「main」に修正。ただしメイン・クラスや
  メイン型はそのまま (ルール: 予約語は訳出しない)
・Finish の訳が混在していたが整合性を取るため、単独の場合は「完了」に修正
  Finish=終了 -> 完了
  Finished=完了
  finished=完了
・attribute の訳を「属性」に統一
・訳に & が含まれる場合、訳されない場合があったためニーモニック処理を修正
・翻訳ルール（中黒、末尾長音など）に基づく修正 - 約 1500 件
・Aptana で既存訳の Less=より小、More=続く を対で使用している箇所があるため、
  対称性を持つように「少なく」「多く」に修正。
・once が「一度」「1 度」「1 回」混在のため、「一度」は数え方表現「1 つ」を踏襲
  し、「1 度」に修正。「1 回」は修正なし。
・Apache Directory Studio で接続名が訳される問題を修正
・CDT の構成名が訳され、ディレクトリー名が Debug、Release ではなく、「デバッグ」
 「保留解除」になってしまう問題を修正
・FindBugs の誤訳修正 (Thanks to orihalcon)
・既存「Refresh」を「リフレッシュ」に修正 (iga, ymoto)
・訳修正：Run Configurations...=構成の実行... → 実行構成... (iga, ymoto)
・「faceted project」を「ファセット・プロジェクト」に統一 (ymoto)
・「With:」を「次と」に修正 (iga)
・comma を「コンマ」に統一 (inaba)
・「at」の訳「場所:」を「時刻」に変更 (inaba)
・訳修正：フィルター･ファイルの除外 → 除外フィルター・ファイル (orihalcon)
・訳修正：フィルター・ファイルのインクルード → インクルード・フィルター･ファイル
  (orihalcon)
・enrich の訳を「強化」から「リッチ化」に修正
・usage problem の訳を「使用問題」から「使用法問題」に修正
・翻訳バリデーター修正、既存訳への反映
  ・中黒チェックの追加
  ・個数表現チェックの追加
  ・英数字隣接半角スペースのチェック機能追加
  ・単語末尾の長音チェック機能追加
  ・検証ルール追加: 未知の要素 -> 不明な要素
  ・検証ルール追加: 既に -> すでに
  ・検証ルール追加: ビューワー -> ビューアー

[機能リクエスト対応]
・[#13743] 自動デフォルト設定機能 SVN 利用時のエラー回避 (miau)
・[#14053] FindBugsの訳について
・[#14058] 翻訳確認: top-level →トップ・レベル (iga)
・[#13834] 自動デフォルト設定機能 対象ディレクトリの拡張 (miau)
・[#13743] 自動デフォルト設定機能 SVN 利用時のエラー回避 (miau)
・[#13567] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.co...in - 20件(b)
・[#13568] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 17件
・[#13613] 翻訳確認: Two-way compare of ''{0}'' with ''
・[#13450] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui.newui - 19件 (ymoto, iga)
・[#13451] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui.newui - 21件 (ymoto, iga)
・[#13485] 翻訳: org.eclipse.wst.html - 44件 (ymoto, iga)
・[#13486] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 29件 (ymoto, iga)
・[#13488] 翻訳: org.eclipse.datatools - 28件 (ymoto, iga)
・[#13489] 翻訳: org.eclipse.xsd - 11件 (ymoto, iga)
・[#13498] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.4.1RC2 - 22件 (ymoto, iga)
・[#13523] 翻訳: org.eclipse.datatools - 17件 (ymoto, iga)
・[#13526] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede-RC2 - 28件 (ymoto, iga)
・[#13527] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 35件 (ymoto, iga)
・[#13528] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 33件 (ymoto, iga)
・[#13545] 翻訳確認: must appear on element (ymoto)
・[#13497] 翻訳: org.eclipse.rse.subsystems - 31件
・[#13535] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 30件
・[#13546] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 19件
・[#13566] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 20件
・[#13040] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13063] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13064] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13065] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 23件 (ymoto, iga)
・[#13068] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13123] 翻訳確認: Name cannot be null (ymoto, iga)
・[#13124] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 16件 (ymoto, iga)
・[#13126] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs....eclipse - 50件 (ymoto, iga)
・[#13127] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13128] 翻訳: org.eclipse.equinox - 35件 (ymoto, iga)
・[#13129] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (ymoto, iga)
・[#13130] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13131] 翻訳: org.eclipse.rse.files.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13132] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13133] 翻訳: org.eclipse.wst.server.ui - 21件 (ymoto, iga)
・[#13134] 翻訳: org.eclipse-SDK_3.4 - 32件 (ymoto, iga)
・[#13135] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 20件 (ymoto, iga)
・[#13136] 翻訳: org.eclipse.datatools - 36件 (ymoto, iga)
・[#13137] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 37件 (ymoto, iga)
・[#13146] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13147] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 12件 (ymoto, iga)
・[#13148] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 37件 (ymoto, iga)
・[#13151] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs....eclipse - 20件 (ymoto, iga)
・[#13152] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 34件 (ymoto, iga)
・[#13153] 翻訳: org.eclipse.datatools - 50件 (ymoto, iga)
・[#13161] 翻訳確認: Launching → 起動 ? (iga)
・[#13162] 翻訳確認: Toggle comment (iga)
・[#13163] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13164] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 45件 (ymoto, iga)
・[#13166] 翻訳: org.eclipse.rse.files.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13167] 翻訳: org.eclipse.jdt.core - 50件 (ymoto, iga)
・[#13168] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13169] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (ymoto, iga)
・[#13173] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqlto... - 50件 (ymoto, iga)
・[#13174] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13179] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13180] 翻訳: org.eclipse.rse - 50件 (iga, ymoto)
・[#13188] 翻訳確認: Make classes abstract (ymoto)
・[#13190] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 10件 (ymoto, iga)
・[#13193] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 25件 (iga, ymoto)
・[#13194] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (iga, ymoto)
・[#13201] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 23件 (iga, ymoto)
・[#13208] 翻訳: org.eclipse.datatools - 50件 (iga, ymoto)
・[#13209] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 47件 (iga, ymoto)
・[#13210] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 25件 (iga, ymoto)
・[#13211] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 48件 (iga, ymoto)
・[#13212] 翻訳確認: This is suggested (ymoto)
・[#13213] 翻訳: org.eclipse.rse.files.ui - 27件 (iga, ymoto)
・[#13214] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 22件 (iga, ymoto)
・[#13216] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 28件 (iga, ymoto)
・[#13217] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 5件 (iga, ymoto)
・[#13218] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 11件 (iga, ymoto)
・[#13219] 翻訳: org.eclipse.wst.validation - 29件 (iga, ymoto)
・[#13230] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 32件 (iga, ymoto)
・[#13231] 翻訳: org.eclipse.jdt.launching - 27件 (iga, ymoto)
・[#13232] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 32件 (iga, ymoto)
・[#13233] 翻訳確認: 一つ (ymoto)
・[#13234] 翻訳: org.eclipse.rse - 25件 (ymoto, iga)
・[#13235] 翻訳: org.eclipse.rse - 24件 (ymoto, iga)
・[#13236] 翻訳確認: simple/searched case expression (ymoto)
・[#13237] 翻訳: org.eclipse.datatools - 29件 (ymoto, iga)
・[#13238] 翻訳: org.eclipse.pde - 38件 (ymoto, iga)
・[#13239] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 11件 (ymoto, iga)
・[#13240] 翻訳: edu.umd.cs.findbugs.coreplugin - 17件 (ymoto, iga)
・[#13261] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 25件 (ymoto, iga)
・[#13262] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 19件 (ymoto, iga)
・[#13263] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt - 21件 (ymoto, iga)
・[#13264] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 16件 (ymoto, iga)
・[#13265] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 15件 (ymoto, iga)
・[#13266] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 16件 (ymoto, iga)
・[#13268] 翻訳: org.eclipse.jpt - 21件 (ymoto, iga)
・[#13269] 翻訳: org.eclipse.jpt - 22件 (ymoto, iga)
・[#13270] 翻訳: org.eclipse.jpt - 25件 (ymoto, iga)
・[#13292] 翻訳確認: potential (ymoto)
・[#13295] 翻訳確認: an extension for (ymoto)
・[#13296] 翻訳確認: i.e. (ymoto)
・[#13300] 翻訳: org.eclipse.pde.core - 18件 (ymoto, iga)
・[#13301] 翻訳: org.eclipse.pde.ui - 38件 (ymoto, iga)
・[#13303] 翻訳: org.eclipse.jdt - 34件 (ymoto, iga)
・[#13304] 翻訳: org.eclipse.jdt - 32件 (ymoto, iga)
・[#13313] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 25件 (ymoto, iga)
・[#13314] 翻訳: org.eclipse.wst - 38件 (ymoto, iga)
・[#13315] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 16件 (ymoto, iga)
・[#13316] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 44件 (ymoto, iga)
・[#13322] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 37件 (ymoto, iga)
・[#13323] 翻訳: org.eclipse.rse.processes.ui - 25件 (ymoto, iga)
・[#13324] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 19件 (ymoto, iga)
・[#13325] 翻訳: org.eclipse.jst.servlet.ui - 21件 (ymoto, iga)
・[#13327] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 29件 (ymoto, iga)
・[#13328] 翻訳: org.eclipse.rse.importexport - 43件 (ymoto, iga)
・[#13330] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 48件 (ymoto, iga)
・[#13346] 翻訳ルール: element、attribute (ymoto, iga)
・[#13347] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 16件 (ymoto, iga)
・[#13348] 翻訳: org.eclipse.jdt.debug.ui - 31件 (ymoto, iga)
・[#13349] 翻訳: org.eclipse.jdt.launching - 22件 (ymoto, iga)
・[#13350] 翻訳: org.eclipse.jdt.ui - 30件 (ymoto, iga)
・[#13351] 翻訳: org.eclipse.rse.shells - 21件 (ymoto, iga)
・[#13352] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 22件 (ymoto, iga)
・[#13355] 翻訳確認: Kill → 終了?、強制終了? (ymoto, iga)
・[#13360] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 36件 (ymoto, iga)
・[#13361] 翻訳: org.eclipse.datatools.enabl... - 20件 (ymoto, iga)
・[#13362] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 15件 (ymoto, iga)
・[#13365] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 49件 (ymoto, iga)
・[#13366] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 47件 (ymoto, iga)
・[#13367] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 40件 (ymoto, iga)
・[#13368] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 29件 (ymoto, iga)
・[#13375] 翻訳: org.eclipse.datatools - 45件 (ymoto, iga)
・[#13377] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 3件 (ymoto, iga)
・[#13378] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede-diff - 3件 (ymoto, iga)
・[#13379] 翻訳確認: ニモーニック処理: Go → 実行 (ymoto, iga)
・[#13400] 翻訳: org.eclipse.cdt.core - 20件 (ymoto, iga)
・[#13401] 翻訳: org.eclipse.cdt.debug - 20件 (ymoto, iga)
・[#13402] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui - 20件 (ymoto, iga)
・[#13414] Checkstyleの訳について (orihalcon)
・[#13445] 翻訳: org.eclipse.cdt.core - 18件 (ymoto, iga)
・[#13449] 翻訳: org.eclipse.cdt.ui.newui - 20件 (ymoto, iga)
・[#13454] 翻訳: org.eclipse.cdt.launch - 6件 (ymoto, iga)
・[#13455] 翻訳: org.eclipse.cdt.make - 13件 (ymoto, iga)
・[#13456] 翻訳: org.eclipse.cdt.managedbuilder - 23件 (ymoto, iga)
・[#13457] 翻訳: org.eclipse.cdt.mylyn - 19件 (ymoto, iga)
・[#13484] 翻訳: org.eclipse.rse.connectorse... - 34件 (ymoto, iga)
・[#13028] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 36件 (ymoto, iga)
・[#13029] 翻訳: org.eclipse.rse - 47件 (ymoto, iga)
・[#13030] 翻訳: org.eclipse.datatools - 44件 (ymoto, iga)
・[#13031] 翻訳: org.eclipse.wst.server-wsi - 23件 (ymoto, iga)
・[#13033] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 50件 (ymoto, iga)
・[#13034] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13036] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 38件 (ymoto, iga)
・[#13037] 翻訳: org.eclipse.datatools-emf-jpt - 31件 (ymoto, iga)
・[#13038] 翻訳: org.eclipse.jst - 50件 (ymoto, iga)
・[#13039] 翻訳: org.eclipse.rse-team-ui - 11件 (ymoto, iga)
・[#13040] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13045] 翻訳: org.springframework.ide.ecl... - 50件 (ymoto, iga)
・[#13047] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 50件 (ymoto, iga)
・[#13048] 翻訳: com.atlassw.t...pse.checkstyle - 50件 (ymoto, iga)
・[#13062] 翻訳: org.eclipse.datatools - 18件 (ymoto, iga)
・[#13067] 翻訳: org.eclipse.team.svn - 49件 (ymoto, iga)
・[#12932] 翻訳: org.eclipse.wst.html.core - 50件 (ymoto, iga)
・[#12933] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.core - 50件 (ymoto, iga)
・[#12935] 翻訳: org.eclipse.wst.server - 48件 (ymoto, iga)
・[#12936] 翻訳: org.eclipse.wst.xsd.ui - 16件 (ymoto, iga)
・[#12954] 翻訳: org.eclipse.emf - 48件 (ymoto, iga)
・[#12977] 翻訳: org.eclipse.jst.j2ee.ui - 36件 (ymoto, iga)
・[#12981] 翻訳: org.eclipse.wst.validation.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#12982] 翻訳: org.eclipse.equinox.security.ui-51件 (iga, ymoto)
・[#12983] 翻訳確認: Issued By, Issued To (ymoto, iga)
・[#12996] 翻訳: org.eclipse.rse.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#13002] 翻訳: org.eclipse-jee-ganymede - 29件 (ymoto, iga)
・[#13004] 誤訳: private=package? (ymoto)
・[#12934] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#12953] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqlto... - 47件 (ymoto, iga)
・[#12955] 翻訳: org.eclipse.jst.j2ee.ui - 50件 (ymoto, iga)
・[#12912] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 34件 (ymoto, iga)
・[#12913] 翻訳: org.eclipse.emf.ecore.edit - 53件 (ymoto, iga)
・[#12915] 翻訳: org.eclipse.wst.jsdt.ui-pref - 36件 (ymoto, iga)
・[#12917] 翻訳: org.eclipse.wst.xml - 46件 (ymoto, iga)
・[#12919] 翻訳: org.eclipse.datatools.enabl... - 51件 (ymoto, iga)
・[#12920] 翻訳: org.eclipse.datatools.model... - 49件 (ymoto, iga)
・[#12921] 翻訳: org.eclipse.datatools.sqltools - 43件 (ymoto, iga)
・[#12922] 翻訳: org.eclipse.jst.j2ee.ui - 51件 (ymoto, iga)
・[#12923] 翻訳: org.eclipse.jst.jsf.common.ui - 42件 (ymoto, iga)
・[#12869] 翻訳依頼: org.eclipse.ant_debug - 43件 (ymoto, iga)
・[#12870] 翻訳依頼: org.eclipse.ecf_update - 45件 (ymoto, iga)
・[#12871] 翻訳依頼: org.eclipse.osgi - 65件 (ymoto, iga)
・[#12872] 翻訳依頼: org.eclipse.team - 51件 (ymoto, iga)
・[#12916] 翻訳: org.eclipse.wst.wsdl - 26件 (ymoto, iga)
・[#12942] 翻訳: org.eclipse.datatools.conne... - 41件 (ymoto, iga)
・[#12943] 翻訳: org.eclipse.jst.jsf.facesco... - 50件 (ymoto, iga)
・[#13001] 翻訳: org.eclipse.jst.jsp.ui - 32件 (ymoto, iga)
・[#12571] 翻訳提案: Eclipse 3.4 (追加) - 48件 (iga, ymoto)
・[#12596] 翻訳提案: Subversive 0.7.0 (追加) -32件 (iga, ymoto)
・[#12646] 翻訳提案: Eclipse 3.4 Classic (SDK) - 69件 (iga, ymoto)
・[#12647] 翻訳提案: Subversive 0.7.0 - 23件 (iga, ymoto)
・[#12677] 翻訳提案: Subversive 0.7.0 - 14件 (iga, ymoto)
・[#12682] 翻訳提案: Eclipse 3.4 Classic (SDK) - 59件 (iga, ymoto)
・[#12683] 翻訳提案: org.eclipse.datatools - 20件 (JEE) (iga, ymoto)
・[#12687] 翻訳提案: org.eclipse.jst.j2ee.ejbs - 69件 (iga, ymoto)
・[#12688] 翻訳提案: org.eclipse.jst.j2ee.jcas - 47件 (iga, ymoto)
・[#12691] 翻訳提案: org.eclipse.equinox.p2 - 43件 (iga, ymoto)
・[#12708] 翻訳提案: org.eclipse.debug.core - 10件 (iga, ymoto)
・[#12709] 翻訳提案: org.eclipse.debug.ui - 60件 (iga, ymoto)
・[#12710] 翻訳提案: org.eclipse.ecf - 22件 (iga, ymoto)
・[#12711] 翻訳提案: org.eclipse.help - 21件 (iga, ymoto)
・[#12712] 翻訳提案: org.eclipse.jdt.core - 36件 (iga, ymoto)
・[#12713] 翻訳提案: org.eclipse.jdt.debug - 65件 (iga, ymoto)
・[#12718] 翻訳提案: org.eclipse.equinox - 53件 (iga, ymoto)
・[#12722] 翻訳提案: org.eclipse.ui.workbench - 28件 (iga, ymoto)
・[#12746] 翻訳提案: org.eclipse.pde - 70件 (iga, ymoto)
・[#12789] 翻訳提案: org.eclipse.ui - 58件 (iga, ymoto)
・[#12790] 翻訳提案: org.eclipse.jdt - 42件 (iga, ymoto)
・[#12793] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 54件 (iga, ymoto)
・[#12801] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 64件 (iga, ymoto)
・[#12802] 翻訳提案: org.eclipse.wst - 62件 (iga, ymoto)
・[#12806] 翻訳提案: org.eclipse.team.svn - 40件 (iga, ymoto)
・[#12808] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 65件 (iga, ymoto)
・[#12809] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 49件 (iga, ymoto)
・[#12813] 翻訳確認: &Next > などのニモーニック処理 (iga)
・[#12814] 翻訳確認: TYPO: ファイルに書き込みことができません (iga)
・[#12817] 翻訳提案: org.eclipse-SDK_3.4 - 43件 (iga, ymoto)
・[#12818] 翻訳提案: org.eclipse.datatools_jpt_rse - 26件 (iga, ymoto)
・[#12841] 翻訳提案: org.eclipse-jee-ganymede - 17件 (iga, ymoto)
・[#12842] 翻訳提案: org.eclipse.ui - 52件 (iga, ymoto)
・[#12843] 翻訳提案: org.eclipse.ui.ide - 66件 (iga, ymoto)
・[#12844] 翻訳依頼: org.eclipse.team.ui - 27件 (iga, ymoto)
・[#12849] 翻訳依頼: org.eclipse.equinox.p2.engine-40件 (iga, ymoto)
・[#12850] 翻訳依頼: org.eclipse.equinox.p2.ui - 72件 (iga, ymoto)
・[#12851] 翻訳提案: org.eclipse.search - 12件 (iga, ymoto)
・[#12868] 翻訳依頼: org.eclipse.ltk - 51件 (iga, ymoto)
・[#12570] 翻訳提案: Subversive 1.1.9 - 1件 (iga, ymoto)
・[#12461] 翻訳提案：eclipse-java-europa (kutakuta, ymoto)

1.2.2 - 2008.05.08

・新規対応したプラグイン
  ATF、EclipseFullScreen、jOra、UsageDataCollector

・訳を修正および追加したプラグイン
  Abator、Afae、Android、AnyEditTools、ApacheDirectoryStudio、Aptana、atfdltk、
  BEAWorkshopJSPEditor、BIRT、Buckminster、BytecodeOutline、CAP、CDT、
  CheckStyle、ColorEditor、ColumnsForEclipse、Commons4e、ContinuousTesting、
  Dali、DbEdit、DBViewer、DLTK、EasyExplore、EclEmma、
  Eclipse3.2.x、Eclipse3.3.x、Eclipse3.4.x、EclipseColorer、
  Eclipsemail、EclipseNSIS、EclipsePlatformExtensions、EclipseUML、
  EclipseUpdateManager、EditorList、EPIC、ExtendedVSPresentation、FatJar、
  FileSync、FindBugs、Flashout、FreeMarker、GeronimoEclipsePlugin、GMailClipse、
  GMF、HibernateSynchronizer、HibernateTools、Jadclipse、JarSearch、Java2Html、
  JBossTools、JDepend4Eclipse、JDocEditor、JettyLauncher、Jupe、
  LimyEclipse、LogWatcher、m2eclipse、MerveTomcatLauncher、Mylyn、NTail、PDT、
  PHPEclipse、PMD、PyDev、QuantumDB、QuickREx、RDT-RadRails、RSE、RSSView、
  Spindle、SpringIDE、SQLExplorer、StatET、Subversive、TeXlipse、TikalEclipse、
  TomcatLauncher、Topcased、TPTP、TranslationView、UML2、
  UniversalLabelDecorations、VE、Veloeclipse、
  VisualUMLEditor、VSSPlugin、WickedShell、WTP

  [Thanks to いがぴょん] - START
・[#12406] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2 翻訳変更案 - 辞書追加
・[#12405] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2 翻訳追加案 - 辞書追加
・[#12283] 翻訳質問: Eclipse 3.2.1 言語パックと 3.3とを比較して - 辞書修正
・[#12271] Eclipse エディタの検索ダイアログの翻訳
  進む、上へ を 進む、戻る に修正
・[#12222] 翻訳提案: Eclipse Classic (SDK) 3.3.2 誤訳など-20080329 - 辞書修正
・[#12215] 翻訳提案: Eclipse Classic (SDK) 3.3.2 誤訳など-20080328 - 辞書修正
・[#12175] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2むけ - 辞書追加
  - 訳語が 1 文字の場合にニーモニックが処理されない問題を修正
  - Eclipse 2.1.2.1 言語パックから取得した誤訳を修正
・[#12090] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2→3.4M5 (簡単な所v2) - 辞書追加
  - 改行なし分および残分を追加
・[#12116] 翻訳提案: Subversive_1.1.9.02翻訳追加案(5) - 辞書追加
・[#12090] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2→3.4M5 (簡単な所v2) - 辞書追加
・[#12081] 翻訳提案: Eclipse 3.3.2->3.4M5 (簡単な所) - 辞書追加
・[#12070] 翻訳確認依頼: Search results for {0}: - 訳の修正
・[#12033] org.eclipse.jdt.ui/refactoringui: 翻訳案 - 辞書追加
・[#12028] org.polarion.team.svn.ui/plugin: 翻訳案 - 辞書追加
・[#12027] org.eclipse.jdt.core/messages: 翻訳案 - 辞書追加
・[#12013] org.eclipse.compare/CompareMessages: 翻訳案
・[#12011] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案 (2) - 辞書追加および修正
・[#11997] 翻訳追加提案: << Previous - 辞書追加
・&lt; などをニーモニックとして処理してしまう問題を修正
  [Thanks to いがぴょん] - END

  [Thanks to ymoto] - START
・[#12078] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案 (4) - 辞書追加
・[#12075] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案(3) - 辞書追加
・[#12043] Eclipse 3.4M5用 翻訳案 - 辞書追加
・[#12001] Subversive_1.1.9.02翻訳追加案 - 辞書追加
・[#12409] 翻訳提案: Subversive 翻訳案 - 辞書追加
・[#12176] 翻訳提案: Subversive_1.1.9_02 (6) - 辞書追加
  [Thanks to ymoto] - END

・[#12079] 翻訳提案: Eclipse Classic (SDK) 3.3.2 未翻訳部分 - 辞書追加
  [Thanks to いがぴょん, ymoto]

・ATF、DLTK の訳を追加
・pleiades-config.xml を 3rdrail に対応
  [Thanks to CodeGear from Borland]

・Mac OSX で起動できない可能性があった問題を修正
  [Thanks to CodeGear from Borland]
  [Thanks to yujirockets]

・PDT - PHP 条件付きブレークポイントのプロパティー・ダイアログの訳を追加
・eclipse.org NLS の訳 "タブのスペースを挿入" -> "タブでスペースを挿入" に変更
  [Thanks to Kenji]

・メニューの実行ヒストリー名が訳されてしまう問題を修正
  [Thanks to nikkei225f]

・翻訳ルール適用もれ修正 (nls-customized.properties)
  リソースファイル -> リソース・ファイル
  リソースフォルダ -> リソース・フォルダー
  レポートデザイン -> レポート・デザイン
・訳ゆれ修正：rule の訳「規則」などを「ルール」に統一
・訳ゆれ修正：padding の訳「余白」「埋め込み」などを「パディング」に統一
・訳語統一チェック (replace.properties) 項目追加
・進む、戻る の訳統一対応が不完全だったため修正
・上へ、下へ の訳統一対応が不完全だったため修正
・辞書へ訳を追加する時のバリデーターを修正
  - 末尾の「...」チェック
  - 末尾の「..」チェック
  - 末尾の「.」チェック
  - 末尾の「:」チェック
  - {0} などの埋め込み数チェック
  - 改行数チェック
  - 訳語統一チェック (replace.properties)
  - 辞書重複チェック
・ソースを別アーカイブに分割
・eclipse.org の言語パックをマージする時のオプティマイザーを修正
  - 訳語統一チェック (replace.properties)
  - 前後の空白、改行合わせ
  - 原文末尾に「.」が無い場合は訳文末尾の「。」を除去
・本 readme に Pleiades の辞書に含まれている言語パックについて明記。
・追加訳の末尾の「。」「:」「...」などを、見直し修正。
・追加訳の取り込み時、訳の末尾の「。」「:」「...」などが不正な場合、エラーとなる
  ようにした。
・ワークスペースの切り替えでワークスペース名が訳されてしまう問題を修正
・キャッシュの高速化と安定化。エディター切り替えの高速化。
・キャッシュが壊れる可能性があったのを修正。
・既存クラス名変更 TranslationDictionary -> DynamicTranslationDictionary
・外部ツール向け新規クラス作成 TranslationDictionary

1.2.1 - 2008.01.31

・新規対応したプラグイン
  ADT Plugin (Google Android)、Apache Directory Studio、DLTK、DbLauncher、
  Dolteng、EclEmma、Eclipsemail、Flex Builder、JAutodoc、JBossTools、
  Maven2 Additional、Maveniser、Mercurial Eclipse、Project Set、RSE、
  Simple Search、StatET、Taylor MDA、TeXlipse、eUML2、moreUnit、q4e

・訳を修正および追加したプラグイン
  ASDT、AnyEdit tools、Aptana、BIRT、CDT、CheckStyle Statistics、CheckStyle、
  DBViewer、DLTK、DSDP、DSTP TM RSE、DTP、Dali、DbEdit、DbLauncher、Dolteng、
  EPIC、EclEmma、Eclipse Colorer、EclipseUML、Eclipse、FindBugs、Flex Builder、
  GMailClipse、Hibernate Tools、Jadclipse、Limy Eclipse Plugin、LogWatcher、
  Logfile View、Mavensier、Mylyn、NTail、PDT、Pydev、QuickREx、RDT、RadRails、
  Spring IDE、Subversive、TPTP、Tikal Eclipse、Topcased workshop、UML2、
  VSS Plugin、WTP、Wicked SHell、eUML2、m2eclipse

・JBoss Tools でサーバー設定時にデプロイ・ディレクトリーが訳されてしまう問題を
  修正
・JPA の接続プロパティーが訳されてしまい、接続できない問題を修正
・WTP の Servers フォルダーが訳されてしまう問題を修正
・EMF や TPTP の初期ファイル名で使用される My=マイ が Taylor MDA など他のプラグ
  インで日本語ファイル名による問題を起こす可能性があるため訳さないように修正
・Linux GTK 版で起動時にエラーとなっていた問題を修正
  [Thanks to manila]

・DTP の SQL ファイル・エディターで接続プロファイル、および
  WTP の Web ページ・エディターで右クリック - スタイル - 色 指定で挿入される色が
  訳されてしまう問題を修正
  [Thanks to orihalcon]

・ナビゲーター・ビューの "Log Files" などが訳されてしまう問題を修正
  [Thanks to yuki358]

・ヘルプが HTTP 500 エラーになる可能性がある問題の原因を根本的に修正
  [Thanks to Pepe, same]

・クリーンアップやフォーマッターのプロファイル名が訳されてしまう問題を修正
  [Thanks to a man]

・TPTP の起動構成のフィルター・セットが正常に動作しない問題を修正
  [Thanks to muimy]

・WTP faces-config.xml の編集で Managed Bean のスコープのコンボでセッションを
  選択すると xml が不正になる問題を修正
・プロジェクト削除時のダイアログのプロジェクト名、メニューからのワーキングセット
  名が訳されてしまう問題を修正
  [thanks to いずも]

・-clean での最適化を強化し、通常の起動処理を高速化
・起動オプションに log.level を追加
・起動構成名が訳されてしまう問題を修正
・Javadoc ホバーは添付ソースより Javadoc 指定を優先にした（ホバー日本語表示対応）
・JDK ソース rt.jar の Javadoc URL デフォルト値に日本語版が設定されるようにした
・インクリメンタル検索でステータスバーに表示される検索文字列が訳されてしまう問題
  を修正
・Java 検索結果クラス名が訳されてしまう問題を修正
・警告/エラー・メッセージが訳されない問題を修正 (再ビルドが必要)
・置換ルール追加: エグジット⇒終了、消滅⇒破棄
・TPTP で IAC の設定情報が訳されてしまい、IAC が正常に起動しない不具合を修正
・Eclipse 3.2 の更新マネージャーで DBViewer をインストールしようとするとエラー
  になる問題を修正（workspace および configuration フォルダの削除が必要）。
・Dolteng でスキャフォールド・アプリケーション作成ダイアログでパッケージ選択
  コンボが訳されないように修正
・javassist のバージョンアップ (3.3GA → 3.4GA)。これにより Dolteng で
  プロジェクト作成ウィザードが正常に完了しない問題を解消。
・その他、ライブラリを最新版に更新

1.2.0 - 2007.07.01

・Mylyn の訳を新規追加 [thanks to かぬ]
・Googlipse の訳を修正追加 [thanks to manila]
・Eclipse Metrics、Code Analysis Plugin、JDepend4Eclipse、
  QuantumDB、SQL Explorer、Statement View の訳を修正追加 [thanks to orihalcon]
・Eclipse 3.3、AntBuildCreator、BlueNoteTex、Color Editor、Eclipse Zip Editor、
  ExploreFS、FreeMem、Groovy Monkey、Line counter in status bar、RSS View、
  Searchclipse、TagSEA、NTail、Releng Tool、Web Search の訳を新規追加
・BIRT、CDT、DTP、GEF、GMF、PDT、UML2、VE、WTP、AnyEdit tools、Aptana、
  CheckStyle、Eclipse Colorer、EclipseME、Eclipse、m2eclipse、Metrics、
  Extended VS Presentation、JUtils、PyDev、RadRails、RDT、Subversive、
  Tikal Eclipse、Topcased workshop、TranslationView、Wicked Shell の訳を修正追加
・WTP XMLエディターの設計タブの「子の追加」メニューで要素名が訳される問題を修正
・ClickIDE で Click が訳されないように修正
・Eclipse NLS から取り込んだ訳の間違いを修正
・BIRT でレポート・パラメーター作成ダイアログが開けない不具合を修正
・Eclipse NLS から取り込んだ訳を修正: Proceed=先行 → 続行
・CDT NLS から取り込んだ訳を修正: Release=保留解除 → リリース
・"共有" と "共用" が混在していたので "共用" に統一 [thanks to orihalcon]
・"メトリクス" と "メトリック" が混在していたので "メトリック" に統一
・Eclipse 3.3M5 以降で動作しない問題を修正
・スプラッシュ画像を splash3.3.bmp のようなバージョン付きの可変で取得可能にした
・Wicked Shell で使用されているエンコーディング US-ASCII を強制的に
  システム・プロパティー "file.encoding" を使用するようにした
・Maskat プロパティー・エディターで設定が訳されないように修正
・Eclipse 3.3M4 以降で起動できない問題を修正
・Eclipse 3.2.1 で「Eclipse SDK について」のダイアログでバージョン表記が 3.2.0
  になっていたのを修正。他、バージョン表記関連 3 箇所修正
・マージする eclipse.org の言語パックおよび Pleiades での追加訳に対して
  IBM NLS 翻訳ガイドの特定のルールに沿うようにジェネレーターを修正
・訳が存在しない場合のニーモニック変換が不正に行われていたのを修正
・パスに日本語が含まれるディレクトリーに Eclipse をインストールしていた場合に
  日本語化できなかった問題を修正
・Eclipse の不適当な訳を修正
・Windows Vista でフォント名に日本用ニーモニックが付加されてしまい起動できなく
  なる問題を修正

1.1.0 - 2006.11.05

・Dali、DbEdit、SQL Explorer でテーブルの列名が訳されてしまう問題を修正
・Maskat のプロパティー・シートで on を設定しても正常動作しなかった問題を修正
・DBViewer の SQL 結果ビューの列が訳されてしまうのを修正
・-clean 無しの起動で一部訳されなかったり、訳されすぎてしまう問題を修正
・インポート・エクスポート・ウィザードのツリー項目が訳されていなかったのを修正
・カスタマイズ・パースペクティブで一部訳されていなかったのを修正
・プラグイン一覧で一部のフラグメントが fragmentName となっていたのを修正
・Pleiades フィーチャーを追加
・パッケージング時に実行に不要なファイルがいくつか含まれていたため削除
・「プラグインの詳細」から表示されるプラグインの一覧に Eclipse.org 提供のプラグ
  インのプロバイダー名が表示されていなかったのを修正
・Abator、Apache Derby Core Plug-in、BIRT、Callisto、CDT、DbEdit、Eclipse、
  Eclipse Colorer、EPIC、EMF、GMF、PyDev、QuantumDB、SpringIDE、
  Sysdeo Eclipse Tomcat Launcher、RDT、TPTP、WTP の未訳分を追加
・Astyle、Dali、DbEdit、EclipseME、WebDAV and FTP Support、JavaHexEditor、
  Limy Eclipse Plugin、Limy Eclipse Qalab Plugin、Maskat、PHP IDE、SQL Explorer
  の訳を新規追加

1.0.5 - 2006.09.26

・config.ini に osgi.configuration.area の指定があれば、そのパス配下の
  jp.sourceforge.mergedoc.pleiades にログやキャッシュを出力するように修正
・1.0.4 でバンドル情報のロードに影響を与える訳を追加していたためいくつかのプラ
  グインが動作しなくなっていたのを修正。Tikal Update Manager、Tomcat Launcher 他。
・AnyEdit tools、Apache Derby Core Plug-in、Callisto、Eclipse、
  Eclipse Platform Extensions、EcSploer、Format on save、GotoFile、QuickREx、
  Sysdeo Eclipse Tomcat Launcher、UML2、Tikal Update Manager の未訳分を追加
・Topcased UML Editor の訳を新規追加

1.0.4 - 2006.09.18

・MavenRepoSearch の type パラメーターが訳され検索出来なくなる問題を修正
・TPTP JUnit テストの作成でテスト・メソッド名が訳されてしまう問題を修正
・Ant テンプレート名が訳されてしまう問題を修正
・Log4J 利用廃止により pleiades_fatal_error.log と
  plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.log を分けることに意味が
  なくなっため、この 2 つのログを後者に統合
・ログの出力場所を
  <ECLIPSE_HOME>/plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/ から
  <ECLIPSE_HOME>/configuration/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/ に変更
・速度最適化キャッシュ・ファイルの場所を
  <ECLIPSE_HOME>/plugins/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/conf/ から
  <ECLIPSE_HOME>/configuration/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/ に変更
・Javassit のバージョンアップ。3.1RC2 → 3.3GA
・AnyEdit tools、Commons4E、Eclipse、EPIC、Format on save、Hibernate Tools、
  RadRails、RDT、Subversive、TPTP、Wicked Shell、WTP の未訳分を追加
・Aptana、Continous Testing、Eclipse Metrics、EclipseUML、Tikal Update Manager
  の訳を新規追加

1.0.3 - 2006.07.30

・"Eclipse Platform SDK" が "Eclipse Platform Language Pack 1" などに訳されて
  しまう問題を修正
・Pleiades の Log4j と BIRT の Log4j の衝突により BIRT でプレビュー、レポート・
  パラメーターが作成できなくなっていたため、Pleiades での Log4j 利用を廃止。
・log4j.properties に指定していた訳が見つからなかった場合に出力するログの制御を
  Pleiades オプションとして指定できるように enabled.not.found.log を追加
・BIRT、Columns for Eclipse、Eclipse、FindBugs、WTP の未訳分を追加
・BEA Workshop JSP Editor、djUnit の訳を追加

1.0.2 - 2006.07.16

・処理タイミングにより一部翻訳されない場合がある問題を修正
・Checkstyle、Eclipse Platform Extensions、JDocEditor、Geronimo Eclipse Plugin、
  PMD、QuickREx、Subversive、WTP の未訳分を追加
・Googlipse、Macro-Shmacro の訳を追加

1.0.1 - 2006.07.08

・ニーモニックを表示しない Pleiades オプション no.mnemonic を追加
・Eclipse UML のシーケンス図でフレームが 2 個以上作成できない不具合を暫定改修
・WTP の JSP 断片ビューで「インクルード・ディレクティブ」をクリックすると
  <%@ include file="" %> ではなく <%@ インクルード・ファイル="" %> が挿入されて
  しまう不具合を改修
・スプラッシュ画像を変更
・Eclipse の未訳分を追加

1.0.0 - 2006.07.02

・Callisto、Eclipse、PyDev、TPTP、WTP の未訳分を追加

0.9.7 - 2006.06.28

・DBViewer のテーブル列ヘッダが翻訳されてしまう不具合を改修
・テンプレートの名前が翻訳されてしまう不具合を改修
・Apache Derby Core Plug-in、BIRT、Callisto、CDT、Eclipse、EclipseColorer、
  PHPeclipse、Subversive、TPTP の未訳分を追加

0.9.6 - 2006.06.04

・プロジェクトのプロパティーのタイトルが翻訳されてしまう不具合を改修
・Subversive で SVN プロパティー値などが翻訳されてしまう不具合を改修
・BIRT、Callisto、CDT、Classpath Helper、Eclipse、Eclipse Platform Extensions、
  EMF、FindBugs、GMF、Subversive、TPTP、UML2、VE、
  Visual UML Editor Eclipse Plugin、Wicked Shell、WTP の未訳分を追加
・Afae (Another All-purpose Editor)、Eclipse Deployer FTP、External Diff Tool、
  Geronimo Eclipse Plugin、GMailClipse、Jupe の訳を追加

0.9.5 - 2006.05.14

・WTP で war がエクスポートできないなどの不具合（デグレード）を改修
・VE の部品プロパティーで CENTER などが翻訳されてしまう不具合を改修
・SwitchUnit 設定のテストクラス接頭部リストで不要な翻訳が行われる不具合を改修
・BIRT、Callisto、Commons4E、Eclipse、Freemarker editor、JadClipse、SortIt、
  Subversive、SwitchUnit、TPTP、VE、WTP の未訳分を追加
・Eclipse Skins の訳を追加

0.9.4 - 2006.05.05

・2 回目以降の起動でワークスペース選択ダイアログ表示が有効になっていると
  起動できない不具合を改修
・更新マネージャーの編集可能なサイト名が翻訳されてしまうのを修正
・AnyEdit tools、AS Development Tool (ASDT)、Callisto、DTP、Eclipse、
  EclipseColorer、Extended VS Presentation、FileSync、JDepend4Eclipse、
  Logfile View、Maven 2.x Plug-in (m2eclipse)、Spindle、WTP の未訳分を追加
・Abator、Apache Derby Core Plug-in、Bytecode Outline、ESearch、
  Freemarker editor、Hibernate Tools、Spring IDE の訳を追加

0.9.3 - 2006.05.02

・デバッグおよび起動構成の名前が翻訳されてしまう不具合を改修
・CDT、EclipseColorer、WTP の未訳分を追加
・AS Development Tool (ASDT)、Flashout の訳を追加

0.9.2 - 2006.04.30

・高速化
・JFace テンプレート設定ダイアログの翻訳動作不具合を改修
・SWT コンボの翻訳動作不具合を修正
・BIRT、CDT、DTP、Eclipse、EMF、EclipseColorer、FindBugs、PHPeclipse、RDT、
  TPTP、WTP の未訳分を追加
・GMF、PyDev、Spindle の訳を追加

0.9.1 - 2006.04.24

・ナビゲーターのツリーで不要な翻訳が行われる不具合を改修
・Eclipse、Maven 2.x Plug-in、PHPeclipse、Subversive、SwitchUnit の未訳分を追加
・Sort It、Universal Label Decorations の訳を追加

0.9.0 - 2006.04.20

・Eclipse、AnyEdit tools、Checkstyle、Subversive、VE、VSS Plugin、RadRails、RDT、
  TPTP、Wicked Shell、WTP の未訳分を追加
・BIRT、CDT、Classpath Helper、Code Analysis Plugin、DocJar、DTP、
  EclipseColorer、EclipseNSIS、EPIC、JBClipse、Jetty Launcher、PMD、QuantumDB、
  Statement Selection Helper、Statement View、Visual UML Editor Eclipse Plugin
  の訳を追加

0.6.1 - 2006.04.01

・"String" を選択し検索画面を開くと "ストリング" となってしまうような不具合を修正
・Eclipse、Eclipse Platform Extensions の未訳分を追加
・Merve Tomcat Launcher の訳を追加

0.6.0 - 2006.03.26

・一部のプラグイン（PHPeclipse など）で Eclipse が起動できなくなる不具合を修正
・初回起動時は自動的に -clean モードで起動するようにした
・スプラッシュ画像を変更
・Eclipse、WTP、TPTP、Eclipse Platform Extensions、QuickREx の未訳分を追加
・Columns for Eclipse、Copy Paths、EcSplorer、Fat Jar、FileSync、Format on save、
  Hibernate Synchronizer、JarSearch、JDepend4Eclipse、Logfile View、
  Maven 2.x Plug-in、PHPeclipse、Eclipse Text Editor Extensions、Java2Html、
  JUtils、RadRails、RDT、Subversive、SwitchUnit、VSS Plugin、Wicked Shell
  の訳を追加

0.5.0 - 2006.02.25

・この readme の起動方法に eclipse.ini による方法を追記
・Eclipse のパスに空白が含まれる場合に正常動作していなかったのを修正
・不要な翻訳が行われないように、同じ訳でも、訳が不要な部分は除外するようにした
・Swing を使用するプラグインに対応（Checkstyle Statistics、JDocEditor など）。
・Eclipse 3.2 M5、WTP 1.5 M5、EclipseUtilPlugins、QuickREx の未訳分を追加
・Checkstyle、Checkstyle Statistics、Easy Explorer、Eclipse Platform Extensions、
  Extended VS Presentation、Implementors、JDocEditor、TranslationView、
  Veloeclipse、Velocity Web Edit の訳を追加

0.2.0 - 2006.01.06

・起動を高速化
・この readme の起動方法にヒープサイズについて明記
・Eclipse 3.2M4、QuickREx、Commons4e の未訳分を追加
・コマンド拡張ポイントの name 属性を翻訳 JointPoint に追加
・ヘルプのプラグインの詳細にバージョンを表示するようにした
・log4j、Commons IO を最新に更新

0.1.7 - 2005.11.10

・起動できない場合がある不具合を修正

0.1.6 - 2005.11.08

・0.1.4 および 0.1.5 でビルドに失敗していた可能性が高いので再ビルド
・ログ関連の高速化

0.1.5 - 2005.11.06

・実行速度をたぶん高速化
・Editor Enhanncements、Commons4E の訳追加
・Eclipse 3.2M3 新機能の訳追加

0.1.4 - 2005.11.05

・起動を高速化
・GotoFile、JadClipse の訳追加
・Eclipse 3.2M3 対応
・CDT 2.0.x NLPack をマージ
・メッセージ訳など 10,000 個ほどマージもれしていたのでジェネレータを修正
・いくつかの翻訳 JointPoint の削除/追加
・いくつかの翻訳競合修正

0.1.3 - 2005.10.20

・AnyEdit tools の設定ページを訳しもれしていたので追加

0.1.2 - 2005.10.16

・WTP 1.0、AnyEdit tools の足りない訳を追加
・EMF、GEF、TPTP、UML2、VE の最新 NLpack をマージ

0.1.1 - 2005.10.10

・パッケージ名のドメイン部を jp.co.sourceforge から jp.sourceforge に変更。
  これに伴い、起動オプション -javaagent に指定するパスも変更。
・Eclipse 3.2M2、WTP 0.7.1、EditorList、EclipseUtilPlugins、Tomcat Launcher、
  LogWatcher、QuickREx の足りない訳を追加
・pleiades-config.xml に JointPoint として org.eclipse.swt.widgets の Group と
  Decorations の setText を追加

0.1.0 - 2005.10.08

・新規作成
